Today I inputted 120 sentences into Anki — most of these sentences were based on the list of sixty words I had combed from the first two parts of 꽃보다 남자 ep.2. I also finished the first chapter of 달님은 알지요 (a book I checked out from the library two days ago).
I also wrote a journal entry; I find journal entries a good way (as Katz writes) for practicing the production end of things — I can try out new words and and grammatical constructions and get better at telling cohesive stories.
Update: I’m very bad at keeping goals I make, but I’d really like to go through the 한국어 어휘 연습 and 한국어 문법 연습 (published by KICE for the TOPIK test) in the next two months. I’ll work on the first book on vocabulary for this first upcoming month — which means finishing the first 72 pages this week.
Both books have loads of good example sentences; my goal is to understand the words and grammar points and then put the sentences into Anki so that I’ll be able to review them.
I’m much more interested in learning Korean like a native than in trying to perform well in some proficiency test (it seems like knowing both these books would put me in a good position with 고급 in the Topik), but both books have lots of very useful (and I assume common) words and grammar points that I still don’t know yet. As such it should provide a useful guide for my studying, without giving up journal writing, reading, listening and the other studying I have been doing.
Today I added forty-nine more sentences to Anki (in addition to the sentences noted above) from section 1 of 한국어 어휘 연습 (ten more sentences to go this week). For now I’m not worrying at all about the example problems from old tests included after each section; perhaps they will be useful in self-testing later.